诗可以让你睡觉,让你做梦

0307

▍价廉物美的诗

要诗吗?你来点儿诗吗?我们有诗!

诗可以让你做梦
如果国家的统治者太忙的话。
诗可以让你睡觉
如果他们试验坦克和枪炮的话。

我们有诗。

有给你和你的午睡的诗。
诗并不打扰你也不
打扰星期天下午的幽静,
像上午的布道给人安慰
中餐的鸡肉美味可口。

我们有诗。

哦,你睡着了?
愿你在安宁中醒来!
因为我们还有别的诗。
诗不会打扰你,
没有流血的布告,
战争,暴行,原子弹,或者监牢。
啊监牢,只要你睁开瞎眼
从你安宁的卧室
在窗外就可以看到。

诗。
你不想听听这些诗吗?

不管怎样它们会找到你的。

作者 / [南非] 彼得·霍恩
翻译 / 罗池

 

“诗有什么用?”如果这句话不是出于纯粹的好奇,那它几乎就是一种质问了,质问的很可能是“诗可纯净心灵”、“诗能舒展灵魂”这类论调。

这首《价廉物美的诗》并不是简单地站在“诗”的一方,告诉我们读诗有哪些“用处”。诗人彼得·霍恩甚至讽刺了诗的用处之一:蒙蔽心灵。很多诗喜欢描写“美好之物”,营造一个安宁舒适的抒情氛围,将人从纷杂混乱的现实中拉出来。

不得不承认,诗人对此说的没错,但他也不是一个极端的人。他写下这首诗,也是在用诗来揭露诗的催眠之用。所以,“诗有什么用”并不是一个好问题,如果想要弄清楚,或许还要再多问很多问题,比如“读诗的人是谁”,比如“读的是什么诗”。

既然你看到这里:读诗的人就是你,你读的是这首诗,那么扪心自问吧:诗有什么用?

荐诗 / 冬至
2018/03/07

题图 / Quint Buchholz

发表评论